报名咨询热线18500173135
首页 > 卡迪夫公学义乌校区 > 新闻动态 > 圣大卫日
圣大卫日

来源:卡迪夫公学义乌校区 发布时间:2021-09-05

圣大卫日

  On March 4th, the St David's Day Business Reception hosted by the Shanghai office of the Welsh government. The students of CAVCSC were invited to play "Calon Lan" at the invitation and received a warm welcome from all the guests.

  3月4日,由威尔士政府上海办事处主办的“圣大卫日商务招待会”在浦江沿岸的璀璨灯光下隆重举行。卡迪夫公学上海校区的学生有幸受到邀请,在宴会中为大家带来动听的合唱歌曲《Calon Lan》,并受到了全场嘉宾的热烈欢迎。

  St David's Day, the national Day of Wales, is celebrated on March 1, and the reception is being held as part of the Welsh government's celebration in Shanghai.

  3月1日是威尔士国庆日——圣大卫日(St.David's Day),此次商务招待会也被视为威尔士政府在上海举办的庆祝活动之一。

  John Edwards,the British Consul General in Shanghai,said that the goal of this Welsh business delegation is to strengthen exchanges and cooperation with China.

  英国驻上海总领事吴侨文先生表示,威尔士有着悠久的历史和文化背景,具有世界一流的高端制造能力,此次威尔士企业代表团的目标就是加强与中国的交流和合作。

  In the past years, more cultural activities have been carried out between the two countries. And he added that "A new international strategy is being developed to link Wales further with the key international markets including China. ".

  自威尔士政府与中国文化部签署谅解备忘录以来, 两国之间开展了更多的文化活动。他还表示,“目前威尔士政府正在制定新的国际战略,将威尔士与包括中国在内的主要国际市场进一步联系起来”。

  He also highlighted the milestone in education of CAVC opening a new campus in Shanghai and other places.

  并在教育领域提及卡迪夫公学在上海等地开设新校区这一具有里程碑式意义的事项。

  Over the years, the Welsh government has been dedicated to the celebration of St David's Day in Shanghai, and welcome more and more new friends to celebrate it together.

  多年以来,威尔士政府一直致力于在上海举办圣大卫日庆祝活动,欢迎有越来越多的新朋友加入其中, 一同庆祝威尔士人民最重要的节日。

  Perhaps this is just a stage experience;another kind of feeling to the western culture; or they may learn something from it. Whatever the harvest, I think, this is the meaning of compatibility between Chinese and western culture.

  对于卡迪夫学子来说,也许这只是一次舞台经历;也许是对西方文化的另一种感受;又或许,他们能从中领悟并学习历史伟人的勇敢精神,以及获取不断向上的力量。无论是哪种收获,我想,这大概就是中西文化相融的意义所在。

  Finally,wish them a better performance in the following campus life!

  最后,祝福我们的卡迪夫学子在接下来的校园生活中能有更好的精彩表现!

考高分网

  On March 4th, the St David's Day Business Reception hosted by the Shanghai office of the Welsh government. The students of CAVCSC were invited to play "Calon Lan" at the invitation and received a warm welcome from all the guests.

  3月4日,由威尔士政府上海办事处主办的“圣大卫日商务招待会”在浦江沿岸的璀璨灯光下隆重举行。卡迪夫公学上海校区的学生有幸受到邀请,在宴会中为大家带来动听的合唱歌曲《Calon Lan》,并受到了全场嘉宾的热烈欢迎。

  St David's Day, the national Day of Wales, is celebrated on March 1, and the reception is being held as part of the Welsh government's celebration in Shanghai.

  3月1日是威尔士国庆日——圣大卫日(St.David's Day),此次商务招待会也被视为威尔士政府在上海举办的庆祝活动之一。

  John Edwards,the British Consul General in Shanghai,said that the goal of this Welsh business delegation is to strengthen exchanges and cooperation with China.

  英国驻上海总领事吴侨文先生表示,威尔士有着悠久的历史和文化背景,具有世界一流的高端制造能力,此次威尔士企业代表团的目标就是加强与中国的交流和合作。

  In the past years, more cultural activities have been carried out between the two countries. And he added that "A new international strategy is being developed to link Wales further with the key international markets including China. ".

  自威尔士政府与中国文化部签署谅解备忘录以来, 两国之间开展了更多的文化活动。他还表示,“目前威尔士政府正在制定新的国际战略,将威尔士与包括中国在内的主要国际市场进一步联系起来”。

  He also highlighted the milestone in education of CAVC opening a new campus in Shanghai and other places.

  并在教育领域提及卡迪夫公学在上海等地开设新校区这一具有里程碑式意义的事项。

  Over the years, the Welsh government has been dedicated to the celebration of St David's Day in Shanghai, and welcome more and more new friends to celebrate it together.

  多年以来,威尔士政府一直致力于在上海举办圣大卫日庆祝活动,欢迎有越来越多的新朋友加入其中, 一同庆祝威尔士人民最重要的节日。

  Perhaps this is just a stage experience;another kind of feeling to the western culture; or they may learn something from it. Whatever the harvest, I think, this is the meaning of compatibility between Chinese and western culture.

  对于卡迪夫学子来说,也许这只是一次舞台经历;也许是对西方文化的另一种感受;又或许,他们能从中领悟并学习历史伟人的勇敢精神,以及获取不断向上的力量。无论是哪种收获,我想,这大概就是中西文化相融的意义所在。

  Finally,wish them a better performance in the following campus life!

  最后,祝福我们的卡迪夫学子在接下来的校园生活中能有更好的精彩表现!

2023年春季招生正常进行中,可随时报名咨询,老师会第一时间与您联系。

文章类别:首页 > 卡迪夫公学义乌校区 > 新闻动态

手机浏览:https://m.guojiedu.com.cn/news/show-9913.html

上一篇:常州威雅学校招生简章及入学测试要求汇总! 下一篇:天津格瑞思学校校园活动

卡迪夫公学义乌校区预约看校申请
  • 姓名:
  • 电话:
  • 性别:
  • 年级:
  • 地址:
同意《隐私保障》条例
卡迪夫公学义乌校区相关文章推荐
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区怎么样卡迪夫公学义乌校区校园环境卡迪夫公学坐落于卡迪夫市中的城市花园,虽然它附近是繁华的卡迪夫大都会商业中心,但是它独特的地理位置为学生的学习提供了安静的环境。近年来,卡迪夫公学投入资金进行校园扩建和改造,
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区靠谱吗卡迪夫公学义乌校区概况 卡迪夫公学(义乌校区)拥有雄厚的资源背景,独具英伦气质的中国校区,配有英式橄榄球场、比赛级足球场、马术训练场、皮划艇训练场等素质拓展场地,建有咖啡厅、心理室、健身房、 图书馆等,环
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年课程体系卡迪夫公学义乌校区课程体系2+1”学制 卡迪夫公学是国内首所采用“2+1”学制的A-Level国际高中。学生Grade1、Grade2(2年)在义乌校区进行IGCSE课程和A-Level课程AS阶段的学习。完成AS阶段统考后,Grade3(1年)直接进入
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年入学条件卡迪夫公学义乌校区入学条件招生对象:初三-高二学生入学时间:春季、秋季入学要求:通过入学测试卡迪夫公学义乌校区入学登记流程1. 登记申请:A. 登录学校官网在线报名B. 拨打报名热线电话C. 到校提交登记申请表2.
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年入学考试卡迪夫公学义乌校区入学考试所有报名学生均需参加由卡迪夫公学中国校区组织的入学评估测试,测试过程及阅卷工作皆由英国总校把控完成,评估结果将作为录取参考标准之一(于3个工作日内通知录取结果)。卡迪夫公学义乌
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年报名时间卡迪夫公学义乌校区报名时间 春季报名时间:2022年9月-2023年2月秋季报名时间:2023年3月-2023年8月卡迪夫公学义乌校区招生特色 A. ENROLLMEN IN CAVC入学即注册英国学籍B. BRITISH CURRICULUM课程与英国总校同步C.
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年招生政策卡迪夫公学义乌校区招生政策1.办学人数:各招收4个班级,每班25人2.办学年龄段:应届毕业生3.招收类型:IGCSE、AS卡迪夫公学义乌校区办学优势卡迪夫公学是目前国内采用2+1学制的A-Level学校,学生第一年在我校接受全
  • 20
    2023.02
    卡迪夫公学义乌校区2023年录取分数线卡迪夫公学义乌校区录取分数线招生办将根据学生入学评估结果及其他综合信息来定夺是否录取。被录用学生将收到《录取通知书》和《新生入学指南》。卡迪夫公学义乌校区学校优势英国总校直属校区 卡迪夫公学(义乌校区)

预约参观学校

欢迎来我校参观,请留下您的信息,提前预约!

  • 男生 女生
  • 隐私政策
热门学校推荐